Winter 2024 ווינטער
נומ' 404
דער שוועדיש־סקאַנדינאַווישער נומער
Swedish/Scandinavian Issue
כּדי צו אַבאָנירן
דעם אויפֿן שוועל
ווערט פּשוט אַ מיטגליד
פֿון דער ייִדיש־ליגע.
For a subscription
to Afn Shvel
become a member
of the League
for Yiddish.
„ווען האָט ייִדיש עמיגרירט קיין פֿינלאַנד?״, „צי האָט סעלמאַ לאַגערלעף געקענט ייִדיש?״, „ווי הייסן די שוועדישע כּמעט־דזשיגאַן־און־שומאַכער?״, „זינט ווען איז ייִדיש אַן אָפֿיציעלע מינאָריטעטן־שפּראַך אין שוועדן?״, „וואָסערע קאָנסעקווענצן האָט דאָס און וואָסערע מעגלעכקייטן שאַפֿט דאָס?״, „וואָס זײַנען קונציקע שוועדיש־ייִדישע נײַשאַפֿונגען, וואָס איר קענט זען אָנלײַן?״, „וויפֿל ייִדיש־ביכער פּובליקירט מען הײַנט נישט ווײַט פֿון לונד?״ און „וווּ זשע איז לונד, גאָטעניו?!״ — אויף די און נאָך אַ סך אַנדערע מעגלעכע פֿראַגעס וועט איר געפֿינען פֿילקאָליריקע ענטפֿערס אין אונדזער שוועדיש־סקאַנדינאַווישן נומער, מיט וועלכן מיר חתמענען דאָס יאָר 2024!
“When did Yiddish emigrate to Finland?” “Did Selma Lagerlöf know Yiddish?” “What are the names of the Swedish quasi-‘Dzigan and Shumacher’?” “Since when has Yiddish been one of the official minority languages in Sweden?” “What are the consequences of that and what opportunities does it create?” “What are some clever new Swedish-Yiddish creations that you can find online?” “How many Yiddish books are being published today near Lund?” and “Where is Lund, dear God?” — You will find colorful answers to these and many other possible questions in our Swedish-Scandinavian issue, with which we’re signing off from 2024.