אַסטריד לינדגרען
(ייִדיש: אַרעלע שעכטער ווישוואַנאַט)—
צי קענסטו פּיפּי לאַנגשטרימפּ?
Astrid Lindgren
(Yiddish: Arun Schaechter Viswanath)—
Do You Know Pippi Longstocking?
Product Description
מאַכט אַ װאַרע! פּיפּי לאַנגשטרימפּ האָט זיך אַרײַנגעצױגן אין װילע װילעקולע מיט איר פֿערד און איר מאַלפּעלע. זי האָט נישט קײן מאַמען און נישט קײן טאַטן װאָס זאָל איר הײסן װי זיך צו פֿירן. פּיפּי איז אַ שטאַרק און אומאָפּהענגיק מיידעלע וואָס טוט שטענדיק פּונקט װי זי װיל! אין דער מעשׂה טרעט זי אויף אין אַ צירק, באַקט קיכעלעך אויפֿן דיל, ניצט איר איבערכּוח צו פֿאַרהאַלטן צוויי גזלנים, און פּראַוועט אַן אומגעוויינטלעכע געבוירן־טאָג־שׂימחה. איבערגעזעצט. די מעשׂה, געשריבן אויף שוועדיש פֿון אַסטריד לינדגרען און איבערגעזעצט אויף ייִדיש דורך אַרעלע שעכטער ווישוואַנאַט, איז אַרויס אינעם אָריגינעלן פֿאָרמאַט פֿון אַ בילדערביכל, מיט קלאַסישע אילוסטראַציעס פֿון אינגריד וואַנג נײַמאַן.
Make way! Pippi Longstocking has moved into Villa Villekulla with her horse and her monkey. She doesn’t have a mother or a father to tell her how to behave. Pippi is a strong and independent young girl who always does exactly as she wishes! In this story she performs at the circus, bakes cookies on the floor, uses her super strength to stop two robbers, and throws an unusual birthday party. The story, written in Swedish by Astrid Lindgren and translated into Yiddish by Arun Schaechter Viswanath, is published in its original picture book form, with classic illustrations by Ingrid Vang Nyman.
Publication Information
צי קענסטו פּיפּי לאַנגשטרימפּ?
Astrid Lindgren, Tsi kenstu Pipi Langshtrimp? / Do You Know Pippi Longstocking?, translated from Swedish into Yiddish by Arun Schaechter Viswanath, cover art and illustrations by Ingrid Vang Nyman (Lund, Sweden: Olniansky Tekst, 2024), hard cover, ? pages, ISBN: 978-91-988686-2-3.